KATEGORIEN
ARCHIV
SUCHE
Russische Namen und Titel in der englischen Transliteration: ch - tsch, kh - ch, Chekhov - Tschechow, sh - sch, Shishkin - Schischkin, z - s stimmhaft, Zinov‘ev, zh - j in Journal, Nizhni Novgorod, shch - stsch, Saltykov - Shchedrin - Stschedrin Wenn eine deutsche Schreibung verbreitet ist, wird sie auch hier verwendet: Trotzki, Tschechow
|
Blog > Archiv: Februar 2011
"Sie war sein einziger Freund" - Gorki über Sofja Tolstaja Freitag, 04. Februar 2011, 00:53:19 In russischer Sprache finden Sie diesen Eintrag hier.
Parallel zu dem Eintrag über Sofja Andrejewna als „Heldin des Tolstoj-Jahrs 2010“ (s. die Links am Schluss) finden Sie hier längere Auszüge aus dem Artikel „Sofja Andrejewna Tolstaja“ von Maksim Gorki. Das literarische Porträt der Frau Lew... Mehr ->
Sofja Andrejewna Tolstaja - die Heldin des Tolstoj-Jahres 2010 Freitag, 04. Februar 2011, 00:38:23  In russischer Sprache finden Sie diesen Eintrag hier.
Anschließend an den Eintrag „Über den Jubiläumswahn...“ (Links s. am Schluss) wird hier der eigentümliche Kult besprochen, der sich im Jahr des 100. Todestags Tolstojs um seine Frau Sofja Andrejewna entfaltet hat. Das Schicksal dieser Frau an der Seite des... Mehr ->
|