Russische Namen und Titel in der englischen Transliteration: ch - tsch, kh - ch, Chekhov - Tschechow, sh - sch, Shishkin - Schischkin, z - s stimmhaft, Zinov‘ev, zh - j in Journal, Nizhni Novgorod, shch - stsch, Saltykov - Shchedrin - Stschedrin Wenn eine deutsche Schreibung verbreitet ist, wird sie auch hier verwendet: Trotzki, Tschechow
Das reich mit Text- und Bildmaterial ausgestattete und im Internet verbreitete Album „Jahr des Sieges der Literatur“ dokumentiert ein gigantisches Festival der Literatur, des Buchs und des Lesens, das in der Art der Durchführung an die großen Feiern der Sowjetzeit erinnerte.... Mehr ->